CupofJoe
Istari
One of the things I like [nay... love] about Asterix is that that each language edition is different. I have ALL the original Asterix books and some of them in several languages [I'm not such a fan of the "new" Asterix tales]. For the English language versions the Translators put in new jokes that would work in English but retained the feel of the French language jokes. And some of the jokes are very subtle if you don't know France when the story was written. Store keepers or Roman Soldiers are actually French or European politicians. There is a book that explains them all. I'd hope that the Dutch or Swahili or Welsh versions would have similar tinkering to suit their language.
Mystagogue
Shadow Lord
Mythic Scribe