I don't really struggle with any kind of scene. What kills me is taking a break at the end of a scene. If I have to begin writing at the beginning of a scene, then I gotta prepare myself for hours of staring blankly at the screen. But if I'm already in the middle of a scene, then I can just dive...
Honestly? Depends on the material. Straw won't last at all. If it's wattle, it'll last longer, but the defenders will have to be quick about it if they want to put it out. If it's possible to daub it, or if it's a lumber structure they'll have plenty of time.
More likely, yes. More realistic? The set-up you have there is already perfectly realistic. You could have a salt lake in the south and then the northern one could drain into the neighbouring river system via an underground river.
Magic can itself be a source of tension, so no, not necessarily. And if you only have one system, then the scenario you painted would never happen, so it's a moot point anyway.
Well, if your protagonist has to pay a high cost to use magic and your antagonist doesn't, well that's an easy peasy way to increase the difficulty of the task for your protagonist innit? Tension increases, blah blah. If this isn't how you're using it, the question becomes why? Why do you have...
The OP has a point and so do you. However, what I took offence to was the line where Gryphos says the classics suck and they came to that conclusion by applying the standards of another genre in another language. I find this an unfair judgement.
One important thing to note. Bronze swords were finishers and were always, always used with a shield. The shield is your main weapon and the one that's gonna get pummeled by the steel sword. The sword is just to deal damage whenever you can.
Studying might be a grandiose term for the snail's pace at which I've been learning the language, lol. I do know a bit, but I'm still very much a beginner. I'd be happy to answer your questions, as long as they're within my ability, and mostly regarding the language. Also, if you ever decide to...
The similarity between ORANDA and Orange is a coincidence. オランダ (ORANDA) is simply a phonetic transliteration of Holland to Japanese, probably from the Portuguese Holanda. The Japanese render the /l/ as an /r/ since they don't have an /l/ and both sound close enough to them. The 'ran' of orchid...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.